Մեհմեթ Ֆաթիհ Ուսլուն հետազոտող , թարգմանիչ է Ստամբուլի Շեհիր համալսարանից։ Նա հայերենից թուրքերեն թարգմանություններ է անում։ Թարգմանել է նաև Զապել Եսայան։ Ուսլուն խոսում է հայերի թողած ժառանգության մասին։ Ելույթը տեսագրվել է մայիսի 18-ին՝ Հարավային Կալիֆոռնիայի համալսարանի Հայագիտության ինստիտուտի կազմակերպած «Նորարար Հայաստան» (Innovate Armenia) ֆորումին՝ Լոս Անջելեսում։
Հայ գրականությունը թուրք թարգմանչի անկյունից
Article Published:
05 Հունիս, 2019 12:06
Comments Off on Հայ գրականությունը թուրք թարգմանչի անկյունից
Post navigation
Posted in:
- Tags:
- 18-ին՝
- armenia
- innovate
- անում։
- անջելեսում։
- ելույթը
- եսայան։
- զապել
- է
- թարգմանել
- թարգմանիչ
- թարգմանություններ
- թողած
- թուրքերեն
- ժառանգության
- ինստիտուտի
- լոս
- խոսում
- կազմակերպած
- կալիֆոռնիայի
- համալսարանի
- համալսարանից։
- հայագիտության
- հայաստան
- հայերենից
- հայերի
- հարավային
- հետազոտող
- մայիսի
- մասին։
- մեհմեթ
- նա
- նաև
- նորարար
- շեհիր
- ուսլուն
- ստամբուլի
- տեսագրվել
- ֆաթիհ
- ֆորումին՝